Youtube-G-DRAGON - 삐딱하게 (CROOKED) M/V  

 

영원한 건 절대 없어/永恒根本不存在

결국에 넌 변했지/妳還是變心了

이유도 없어 진심이 없어/沒有原因 真心已死

사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐/收起那些愛的謊言

오늘밤은 삐딱하게/今晚我要狂放一下


내버려둬/別管我

어차피 난 혼자였지/反正我本來就孤獨一人

아무도 없어 다 의미 없어/沒有朋友 沒有活下去的意義

사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐/收起那些裏著糖衣的安慰

오늘밤은 삐딱하게/今晚我要狂放一下

 

버럭버럭 소리쳐 나는 현기증/鬼吼鬼叫 我感到一陣暈眩

내 심심풀이 화 풀이 상대는 다른 연인들/我解悶出氣的對象是路邊的情侶

괜히 시비 걸어 동네  양아치처럼/故意找麻煩 像個痞子

가끔 난 삐딱하게 다리를 일부러 절어/偶爾我吊兒啷噹裝跛腳

이 세상이란 영화 속 주인공은 너와나/這世界就像部電影 你我都是主角


갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나/當我失方向像個孤魂遊蕩 妳就是引導我的鳥兒

텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들/空蕩蕩的街頭 塞滿一群呆頭鵝

내 맘과 달리 날씨는 참 더럽게도 좋아/和我的心情唱反調 天氣好得令人作噁

 


너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가/對妳深信不疑 自以為幸福的我

우습게 남겨졌어/就這樣被妳丟下 很諷刺吧

새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가/伸出小指打勾勾 對我發誓的妳

결국엔  /最後卻離我而去

 

영원한 건 절대 없어/永恒根本不存在

결국에 넌 변했지/妳還是變心了

이유도 없어 진심이 없어/沒有原因 真心已死

사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐/收起那些愛的謊言

오늘밤은 삐딱하게/今晚我要狂放一下


내버려둬/別管我

어차피 난 혼자였지/反正我本來就孤獨一人

아무도 없어 다 의미 없어/沒有朋友 沒有活下去的意義

사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐/收起那些裏著糖衣的安慰

오늘밤은 삐딱하게/今晚我要狂放一下

 


짙은 아이라인 긋고 /畫上濃濃的眼線

스프레이 한 통 다 쓰고/噴上一整瓶的髮膠

가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고/穿上皮褲皮衣  一臉兇狠

아픔을 숨긴 채 앞으로 더 비뚤어질래/藏起我的悲傷  今後要更玩世不恭

네가 미안해지게 하늘에다 침을 칵/我要讓妳感到後悔 朝著天空吐口水

투박해진 내 말투와 거칠어진 눈빛이 무서워 너

/我的口氣變得粗魯 眼神變殘暴 就是要讓妳害怕

실은 나 있지 두려워져 돌아가고픈데 갈 데 없고

/其實我有也很恐懼  想回頭卻無處可去

사랑하고픈데 상대 없고 /想戀愛卻沒有對象

뭘 어쩌라고/叫我如何是好

돌이 킬 수 없더라고/我們之間已無法挽回

 

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가/對妳深信不疑 自以為幸福的我

우습게 남겨졌어/就這樣被妳丟下 很諷刺吧

새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가/伸出小指打勾勾 對我發誓的妳

결국엔  /最後卻離我而去

 

영원한 건 절대 없어/永恒根本不存在

결국에 넌 변했지/妳還是變心了

이유도 없어 진심이 없어/沒有原因 真心已死

사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐/收起那些愛的謊言

오늘밤은 삐딱하게/今晚我要狂放一下


내버려둬/別管我

어차피 난 혼자였지/反正我本來就孤獨一人

아무도 없어 다 의미 없어/沒有朋友 沒有活下去的意義

사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐/收起那些裏著糖衣的安慰

오늘밤은 삐딱하게/今晚我要狂放一下

 

오늘밤은 나를 위해 아무 말 말아줄래요/今晚為了我   請妳默默陪著我

혼자인 게 나 이렇게 힘들 줄 몰랐는데 (lovechiucc그대가 보고 싶어)

自己一個人 沒想到會那麼難受(我好想妳)

오늘밤만 나를 위해 친구가 되어줄래요/今晚為了我 請妳當我的朋友

이 좋은 날 아름다운 날 네가 그리운 날

/美好的一天 精彩的一天 想妳的一天

오늘밤은 삐딱하게/今晚我要狂放一下

lovechiucc 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • hani
  • 洗腦歌 有夠好聽