Youtube-Taylor Swift – Safe And Sound ft.The Civil Wars
幽幽淡淡的一首歌,個人覺得也很搭暮光的fu
看完電影的預告片,發現我不太愛這種殘酷生存遊戲的劇情(太不人道了)
歌詞就像知道將死之際,給自己的安眠曲般
I remember tears streaming down your face/我記得當時眼淚滑過你臉龐
When I said I'll never let you go/當我說我永遠不讓你離開
When all those shadows almost killed the light/當黑暗陰影幾乎吞噬光明
I remember, you said "Don't leave me alone."/我記得你說"別留下我一人"
But all that's gone and dead and past, tonight/但今晚 一切都離去,死去, 逝去了
Just close your eyes/閉上你的雙眼
The sun is going down/太陽就要落下
You'll be alright/你會沒事的
No one can hurt you now/現在沒有人能傷得了你
Come morning light/晨光會來臨
You and I'll be safe and sound./你我都將安然無恙
Don't you dare look out your window/別害怕窗外的景象
Darling, everything's on fire/親愛的 一切都在燃燒
The war outside our door keeps raging on/門外的戰爭持續蔓延
Hold on to this lullaby,/繼續這首搖籃曲
Even when the music's gone/即使樂聲已經遠離
Just close your eyes/閉上你的雙眼
The sun is going down/太陽就要落下
You'll be alright/你會沒事的
No one can hurt you now/現在沒有人能傷得了你
The morning light/晨光會來臨
You and I'll be safe and sound/我都將安然無恙.
Just close your eyes/閉上你的雙眼
You'll be alright/你會沒事的
Come morning light/晨光會來臨
You and I'll be safe and sound./你我都將安然無恙

本身看了本書,覺得好讚,沒錯,劇情的確是殘忍,但都競賽表現了人性的殘酷,香港會在3月22日上映,比美國還快一天^^我一定去看>2012-01-21 11:49
這種生存遊戲太殘酷了~不過有機會還是會看看
我也不敢看這部電影 不過還是很愛這首歌!看完預告感覺很符合呢>< 還是很愛Taylor!!!!!!! 翻譯的真好 借走了謝謝XD
此篇也是引用的~謝謝^^
這首歌聽起來很舒服 溫柔 可是和taylor之前的曲風不太一樣....
taylor之前的歌比較偏說故事型~ 這首歌詞難得簡單~但又能說動人心~
三本書我都看完了,期待著電影的上映 聽著這首歌,想著Katniss和Peeta的經歷,感受很深,有想哭的感覺 謝謝分享了
原來這有書,而且三本呀~~ 看起來翻拍的應該會不錯看~
應該是but all that's dead and gone and past
謝謝指正,不過此篇為引用他人版本,不在此修改~謝謝
昨天才把小說最後一集看完 花了一個禮拜看完飢餓遊戲三部曲 三本書.... 完全讓我掉入另一個世界 泰勒絲輕柔的歌聲 加上歌詞裡淡淡的憂傷感 聽了差點哭T_T 飢餓遊戲它的殘酷 也是要我們正式現今社會的一些議題 Anyway,這首歌寫得很好 完全把書中的感覺表現出來 謝謝分享:-D
看來好像蠻受大家好評的~有機會再來看看書吧~ ^^
*****
*****
謝謝喔!:)
^^
跟電影很配呢 ^___^
啊~我還沒去看這部電影呢~找時間要來看了^^
謝謝分享~~ 雞蛋裡挑骨頭一下~ DONT YOU DARE LOOK OUT YOUR WINDOW 個人覺得應該是 不准看窗外的景象
因為此篇是引用別人的翻譯,不在此修改 謝謝唷
挑個錯 I remember, you said "Don't leave me alone應該是 I remember, you said "Don't leave me【here】alone.
因為此篇是引用別人的翻譯,不在此修改 還是謝謝唷~ 各位網友都很用心^^
" 歌詞就像知道將死之際,給自己的安眠曲般"形容的真好耶!
前 一陣子才看完電影 這首歌感覺很像唱給11區的Rue 真得很悲傷
But all that's gone and dead and past, tonight 應該改成 all that's dead and gone and past uw:)
因為此篇是引用別人的翻譯,不在此修改 謝謝妳 :)
讚!我超愛這首歌的啦!~
謝謝~給它一個讚吧!!
雖然這首歌的原唱是Taylor Swift,私以為Sam Tsui & Kurt Schneider的版本更勝一籌,和您分享一下。 http://youtu.be/u41DQn8mQT4
感覺好孤單喔!!! 又好寂寞!! 但真的很好聽
安安 不好意思 你這兩句的歌詞有錯誤哦: I remember you said "Don't leave me (here) alone. *少打到here But all that's (dead) and (gone) and past, tonight. *gone & dead 的位置顛倒了
摁摁 深受同感v v 我覺得這首歌真的跟那種''奮戰''類型的劇情故事好搭喔!!