I’ve gotta keep the calm before the storm
在暴風雨來之前我要必須保持平靜
I don’t want less I don’t want more
我不求更多亦是更少
lovechiucc 
 
Must bar the windows and the doors 
所以我必須將門窗緊緊關牢
To keep me safe to keep me warm 
讓我感到安全保留我僅剩的溫暖
Yeah my life is what I’m fighting for 
是阿~我在為我的生命奮鬥
 
Can’t part the sea Can’t reach the shore
我分不了海也碰不到岸
And my voice becomes the driving force I won’t let this pull me overboard 
我的歌聲成為前進的動力,不會任由風浪使我傾倒
lovechiucc 
 
God keep my head above water Don’t let me drown 
上帝保佑我不再沉淪 在水中上別被淹沒
It gets harder I’ll meet you there at the altar
當越困難時,我會在祭壇與祢相見
As I fall down to my knees 
我的雙膝帶著信仰
 
Don’t let me drown Don’t let me drown
請救贖我別讓我沉淪
So pull me up from down below 
所以請把我從地獄救出
‘Cause I’m underneath the undertow
因為此刻我在深海暗流中
Come dry me off and hold me close
快帶我脫離水中並給我溫暖的擁抱
I need you now I need you most 
我現在祈求祢和我同在 非常需要與我同在
 
X2
 
And I can’t see in the stormy weather
在暴風雨裡我看不清
I can’t seem to keep it all together 
我似乎無法繼續向前
 
And I can’t swim the ocean like this forever
沒辦法在無邊無際的海洋游著
And I can’t breathe 
已不能呼吸
lovechiucc 
 
God keep my head above water
上帝保佑我不再沉淪
I lose my breath at the bottom Come rescue me I’ll be waiting
無法呼吸困在深海 請來救贖 我將等待
I’m too young to fall asleep 
我不該英年早逝
 
God keep my head above water Don’t let me drown 
上帝保佑我不再沉淪 在水中上別被淹沒
It gets harder I’ll meet you there at the altar
當越困難時,我會在祭壇與祢相見
As I fall down to my knees 
我的雙膝帶著信仰
lovechiucc 
 
Don’t let me drown Don’t let me drown
請救贖我別讓我沉淪
keep my head above water
 
 
 
 

艾薇兒寫给歌迷的信(中英對照)

來源教育頭條/英文學習

  Hi guys,

  I’m so excited to finally be able to announce the first single off my new album along with its release date. Five years have gone by since I released my last album. I spent the last few years at home sick fighting Lyme Disease. Those were the worst years of my life as I went through both physical and emotional battles. I was able to turn that fight into music I’m really proud of. I wrote songs in my bed and on the couch and recorded there mostly as well. Words and lyrics that were so true to my experience came pouring out of me effortlessly. Truly... by keeping my spirits up, having goals to reach and a purpose to live for, my music helped to heal me and keep me alive.

  我很激動終於能夠宣布我新專輯的首支單曲和它的發行日期了。距我上一張專輯發行,已經過去了五年。過去的幾年,我一直在家裡與萊姆病抗爭。那是我人生中最糟糕的幾年,我的身體和心理都經歷了鬥爭。我做到了把那場鬥爭轉化為自己十分引以為豪的音樂。我在床上和沙發上寫歌,多數時候也在那裡錄音。歌詞一字一句因我真實的人生經歷,毫不費力的傾瀉而出。真心話......我的音樂治愈了我,它讓我振作起來,找到了目標和活下去的意志。

 

Thank you for waiting so patiently as I fought through and still continue to fight, the battle of my lifetime. The first song I am choosing to release is called “Head Above Water.” It is also the first song I wrote from my bed during one of the scariest moments of my life. I had accepted death and could feel my body shutting down. I felt like I was drowning. Like I was going under water and I just needed to come up for air. Like I was in a river being pulled in a current. Unable to breathe. Praying to God for Him to help me just keep my head above the water. To help me see through the stormy weather. I grew closer to Him. My mother held me. In her arms, I wrote the first song that I am releasing to tell my story. I later met a beautiful soul, Travis Clark, and we sat down at the piano and sculpted the rest of the song. Then I took it to the genius, Stephan Moccio and love what he did to the music.

  謝謝你們在我與疾病抗爭期間如此耐心的等待,而我仍在繼續與疾病扛爭,這將是我一生的戰鬥。我選擇發布的第一首新歌名為“Head Above Water”。這也是我躺在床上寫的第一首歌,那時正值我生命中最可怕的時刻。我已經接受了死亡,能夠感受到自己的身體正停止運作。我感覺自己快要淹死了。就像我正沉入水中,想要掙脫上岸去呼吸,卻又被水流拖住。我祈求上帝讓我浮出水面,幫助我度過這狂風暴雨。當我離他越來越近時,媽媽抱住了我。在她的懷中,我寫出了這首即將發布的首支單曲,講述自己的故事。後來我遇到了一個美麗的靈魂Travis Clark,我們一起坐在鋼琴前,打磨歌曲剩下的部分。之後我把它帶給了天才製作人Stephan Moccio,我很喜歡他對這首歌的製作。

 

 

I have decided to be truthful about my struggle, open and more vulnerable than ever before. And to be honest, part of me doesn’t want to talk about being sick because I want it to all be behind me, but I know I have to. Because not only is it a part of my life, I need to bring awareness to the severity of Lyme Disease. A single bug bite can f*ck you up hard. People aren’t aware that Lyme must be treated almost immediately. Often if they are aware, they go untreated simply because they can’t get a Lyme diagnosis! And even when they do get a diagnosis, a lot of times they simply can’t afford the treatment.

  我決定誠實面對我經歷的痛苦,比過去更開誠佈公,卻也顯得更加脆弱。說實話,我也曾糾結,並不是很想公開談論病情,但我知道我必須這樣做。因為它不僅是我生命中的一部分,而且我還需要讓大家意識到萊姆病的嚴重性。被小蟲子咬了一下,就能徹底搞砸你的生活。人們沒有意識到萊姆病必須立即得到治療。常常即使人們意識到了,也沒有得到治療,因為沒能被診斷為萊姆病!甚至即使已經確診,很多時候患者卻根本無力承擔醫療費。

 

 

My Foundation wants to be sure that doesn’t happen as often as it does, so on our website, we’re now providing Lyme prevention resources, and links so you can connect with Lyme Literate doctors (that have learned how to correctly diagnose this disease and provide treatment as quickly as possible). Soon we’ll be announcing an alliance with top scientific teams that will accelerate Lyme research. And we’re about to launch an initiative that YOU can help us with - so that together, we can help more individuals affected by Lyme Disease get the treatment they desperately need to come out the other side of this insidious disease. Please, join us in the fight while I tell the world my story and bring awareness to Lyme Disease. I’m taking my life back into my own hands and doing what it is I know I am meant to be doing in this life time. Making music. And sharing my healing and hope, through my music. I wish for this all to touch you, to bring you strength, to lift you up, to inspire and to encourage you. I want more than ANYTHING to be back up on stage. To be holding my guitars and running around. To sing my heart out and travel around the world to see all of my fans. I will do EVERYTHING I can to get back up on stage, to travel, to sing to you, to work again. But I have to always listen to my body and keep a healthy balance, so please be patient as we go. I wrote and recorded this album and to me this is a victorious moment. A huge accomplishment. I am very proud and thankful to everyone who waited so patiently and lovingly with me to support this process for me.

  我的基金會希望盡量避免這種情況,所以在我們的網站現在提供萊姆病的預防資源,你可以通過鏈接聯繫經過培訓的萊姆病醫生(他們已具備正確診斷該疾病的專業能力,並能盡快提供治療)。很快我們還將宣布與頂級科研團隊合作,促進萊姆病的研究。而且我們還將發起倡議,呼籲大家幫助我們,一起讓更多萊姆病患者得到迫切需要的治療,從而擺脫這種潛伏的惡疾。我向全世界講述我的故事,希望大家加入我們,關注萊姆病。我正在將生活重新握在自己受眾,做我知道我這輩子注定要做的事。那就是做音樂。同時通過我的音樂,分享我的治愈和希望。我希望這一切能讓你感動,給你力量,讓你振作起來,帶給你靈感和鼓勵。我最最想要做的就是重回舞台,去旅行,為你們唱歌,重新開始工作。但我必須聽從我的身體,保持健康平衡,所以請大家心等待。我創作並錄製了這張專輯,與我而言是一個勝利的時刻。一個巨大的成就。我很驕傲,也非常感謝耐心等待,給予我愛並支持我渡過難關的人們。

 

 

Here. I now have a very strong, triumphant, powerful and true record to me and my experiences over the last few years. My first single is called “Head Above Water”, and it will be here on September 19th. I’m so excited to be returning with new music and to have you on this journey with me. Let’s do this! New era!

  過去幾年的我和我的經歷,讓我現在擁有了這張強大,成功,有力且真實的唱片。首發單曲名為“Head Above Water”,將於9月19號公開。我很高興能帶著新音樂回歸,也很高興有你們和我一起踏上這段旅程。讓我們開始吧!新的時代!

  All My Love,

  Avril Lavigne

 

arrow
arrow

    lovechiucc 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()