Youtube-Last Flowers - Radiohead mv

其實幾個月前就看完的電影
因為最近電視又強力廣吿才又回想劇情
廣告旁白:「請正視少年犯罪問題」
心中os,那個不叫少年了吧!根本就是心裡問題
~心裡有問題跟年紀又沒有關係(個人心裡感想- -)
又是黑暗一部 善良崩壞

 Appliances have gone berserk/救火車嗚笛狂響
 I can not keep up/無法再支撐下去
 Treading on people's toes/激怒了大家
 Snot-nosed little by lovechiucc punk/像個乳臭未乾的小子
 
 And I can't face the evening straight/無法坦然面對的夜晚
 And you can't offer me escape/妳也無法解救我
 Houses move and by lovechiucc houses speak/房子們蠢蠢欲動竊竊私語
 If you take me there you'll get relief/若你帶我至那個地方你將也解脫
 Relieve, relieve, relieve, relieve.../徹底解脫…
 
 And if i'm gonna talk/若我想說
 I just wanna talk/只是想說
 Please don't by lovechiucc interrupt/別打斷我
 Just sit back and listen/請靜坐傾聽
 
 And I can't face the evening straight/無法坦然面對的夜晚
 And you can't offer me escape/妳也無法解救我
 Houses move and houses speak/房子們蠢蠢欲動竊竊私語
 If you take me  by lovechiucc there you'll get relief/若你帶我至那個地方你將也解脫
 Relieve, relieve, relieve, relieve.../徹底解脫…
 
 It's too much/太多了
 Too bright/太燦爛
 Too powerful/太強烈

 too much/太多...
 Too bright/太燦爛
 Too powerful/太強烈

 too much/太多...
 Too bright/太燦爛
 Too powerful/太強烈 
 
歌名來自通往牛津by lovechiucc Radcliffe醫院路上一個標誌,“Last flowers till the hospital”。
 
 

lovechiucc 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Mazurka
  • 您好~ 感謝您的翻譯~
    我覺得這廣告詞太偏頗了~ 完全模糊焦點
    就算是要正視犯罪問題,根據這部電影重點也不是在"少年"身上...
  • 此部是描述老師如何「告白」自己的孩子被殺
    從不知情到知情到復仇的過程
    裡面的主要人物都在用「告白」的方式表達
    因為是少年殺人,所以才用這種搶眼的廣告詞吧~
    每個人感想不同囉~本人小碎唸>//<

    lovechiucc 於 2012/02/08 21:47 回覆

  • Merlot
  • 鬼氣逼人的一首歌,我很喜歡。
    曲調鬆散,遊蕩在空無一人的房子,那穿著特大號的毛衣的一人。